近日,台湾一些亲绿网民对基隆、高雄的甜点店将产品命名为"青提"表示不满,认为这是大陆用语,应改为"绿葡萄",并扬言要抵制这些店铺。这种无知且蛮横的态度是"台独"势力推行"去中国化"分裂主义政策的结果。
海峡两岸同文同种,讲的是中国话,写的是中文,过的是中国节。尽管某些用语有所不同,大陆使用简体字而台湾使用繁体字,但这并不妨碍两岸在学术、文化、经济和社会各方面的交流与合作。随着两岸民间往来的持续恢复与深化,文化交流正日益深入人心,不断巩固彼此之间的文化纽带与民族情感。
上世纪八九十年代,台湾的校园歌曲曾风靡大陆,许多台湾的习惯用语也随之融入大陆民众的日常生活,如"企划"、"愿景"、"作秀"等。近年来,随着两岸网络交流日益密切,大陆的习惯用语和网络流行语也开始传入台湾并被广泛使用,例如"视频"、"颜值"、"接地气"等。
然而,近年来,民进党当局在岛内推行"去中国化"的"文化台独"政策,将两岸正常的人文交流与民间往来歪曲为"政治统战"。一批被意识形态裹挟的人打着政治正确的旗号,阻挠台湾青年来大陆交流,限制两岸学术、文化及宗教往来。这些人拿着"政治放大镜",四处找寻与大陆相关的文化痕迹,甚至有人因学生把"行动电源"叫做"充电宝"而气急败坏。
这些网络上的"文化警察"被台湾社会形象地称为"支语警察",专门挑出大陆用语加以"纠正"。表面上看,这似乎是语言文化上的争议,但实际上是"台独"势力长期推行"去中国化"政策的产物。通过强化"台湾文化"与"大陆文化"的对立,某些"台独"势力试图从文化层面营造出两岸不可调和的隔阂。
0 评论